Если вы работаете с людьми из нескольких стран, карта на одном языке оставляет половину из них в догадках. Та же карта может говорить на языке каждого гостя. Вот как её перевести и настроить.
Люди больше доверяют и легче отвечают, когда видят свой язык. Одна карта, которая подстраивается под гостя, ощущается внимательной и профессиональной и избавляет вас от создания отдельной карты для каждого рынка.
Карта поддерживает до 11 языков: сербский, английский в американском и британском вариантах, немецкий, французский, испанский, хорватский, словенский, русский, японский и китайский.
Для каждого поля, например заголовка, описания и призыва к действию, вы вводите текст для каждого языка. Можно переводить вручную или позволить AI сделать первый проход, который вы затем просто проверяете.
AI-перевод использует ваш собственный ключ OpenAI. Он делает черновой проход за несколько секунд, а вы дорабатываете то, что нужно.
На карте есть небольшой переключатель языка. Посетитель выбирает язык, и карта сразу показывается на нём. Выбор запоминается, поэтому при следующем посещении он видит тот же язык.
Компания, которая экспортирует в несколько стран, имеет одну карту с контактом и предложением на языке каждого покупателя. Один и тот же QR работает на каждой выставке, в каждой стране.
QR на стойке регистрации ведёт на карту с услугами на языке гостя. Гость из-за рубежа сразу получает всю информацию без перевода.
Спикер делится одной картой, и каждый гость читает её на своём языке, поэтому контакт остаётся понятным после мероприятия.
Вам не нужно переводить всё сразу. Начните с языков самых важных рынков, а остальное добавьте позже.
Да. Все языки и переключатель языка работают в каждом пакете.
Можете. В любой момент вы заполняете перевод для нового языка на той же карте.